msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Usernoise Pro v3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-18 11:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-20 07:31:55+0000\n"
"Last-Translator: Gaspard d'Hautefeuille <gaspard.dhautefeuille@outlook.com>\n"
"Language-Team: Gaspard d'Hautefeuille <gaspard.dhautefeuille@outlook.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
"X-Poedit-Language: \n"
"X-Poedit-Country: \n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-Bookmarks: \n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Textdomain-Support: yes"

#: admin/editor-page.php:29
#@ usernoise-pro
msgid "Details"
msgstr "Détails"

#: admin/editor-page.php:31
#@ usernoise
msgid "HTTP Headers"
msgstr "Headers HTTP"

#: admin/editor-page.php:33
#@ usernoise-pro
msgid "HTML Dump"
msgstr "Dump HTML"

#: admin/editor-page.php:37
#@ usernoise
msgid "Rewrite Rules"
msgstr "Règles de réécriture"

#: admin/editor-page.php:40
#@ usernoise-pro
msgid "SQL Queries"
msgstr "Requêtes SQL"

#: admin/editor-page.php:43
#@ usernoise-pro
msgid "WP query_vars"
msgstr "WP query_vars"

#: admin/editor-page.php:47
#@ usernoise-pro
msgid "WP filters"
msgstr "Filtres WP"

#: admin/editor-page.php:54
#: inc/model.php:88
#@ usernoise-pro
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: admin/editor-page.php:57
#@ usernoise-pro
msgid "Likes"
msgstr "Votes"

#: admin/editor-page.php:63
#@ default
msgid "Author"
msgstr "Auteur"

#: admin/editor-page.php:103
#: inc/widgets.php:101
#@ default
#@ usernoise-pro
msgid "Status:"
msgstr "Statut :"

#: admin/feedback-list.php:12
#@ usernoise-pro
msgid "Status"
msgstr "Statut"

#: admin/feedback-list.php:38
#@ usernoise-pro
msgid "All feedback statuses"
msgstr "Tous les statuts des feedbacks"

#: admin/feedback-types.php:37
#: inc/model.php:64
#@ usernoise-pro
msgid "Feedback types"
msgstr "Types de feedbacks"

#: admin/feedback-types.php:38
#@ usernoise-pro
msgid "Feedback type"
msgstr "Type de feedbacks"

#: admin/feedback-types.php:39
#@ usernoise-pro
msgid "All feedback types"
msgstr "Tous les types de feedbacks"

#: admin/feedback-types.php:40
#@ usernoise-pro
msgid "Edit feedback type"
msgstr "Modifier ce type de feedbacks"

#: admin/feedback-types.php:41
#@ usernoise-pro
msgid "View feedback type"
msgstr "Voir ce type de feedbacks"

#: admin/feedback-types.php:42
#@ usernoise-pro
msgid "Update feedback type"
msgstr "Mettre à jour ce type de feedbacks"

#: admin/feedback-types.php:43
#@ usernoise-pro
msgid "Add new feedback type"
msgstr "Ajouter un nouveau type de feedbacks"

#: admin/feedback-types.php:44
#@ usernoise-pro
msgid "New feedback type name"
msgstr "Nouveau nom du type de feedbacks"

#: admin/feedback-types.php:50
#@ usernoise-pro
msgid "Feedback Types"
msgstr "Types de feedbacks"

#: admin/feedback-types.php:58
#: admin/feedback-types.php:80
#@ usernoise-pro
msgid "Icon"
msgstr "Icône"

#: admin/feedback-types.php:60
#: admin/feedback-types.php:82
#@ usernoise-pro
msgid "Icon used for this feedback type"
msgstr "Icône utilisée pour ce type de feedbacks"

#: admin/feedback-types.php:63
#: admin/feedback-types.php:85
#@ usernoise-pro
msgid "Position"
msgstr "Position"

#: admin/feedback-types.php:65
#: admin/feedback-types.php:87
#@ usernoise-pro
msgid "Type position among other feedback types"
msgstr "Position du type parmi les autres types de feedbacks"

#: admin/feedback-types.php:68
#: admin/feedback-types.php:90
#@ usernoise-pro
msgid "Name in plural form"
msgstr "Nom en forme plurielle"

#: admin/feedback-types.php:70
#: admin/feedback-types.php:92
#@ usernoise-pro
msgid "Plural form used by some of the UI"
msgstr "Forme plurielle utilisé par une partie de l'UI"

#: admin/settings.php:11
#@ usernoise-pro
msgid "Admin notifications email"
msgstr "Notifications email pour l'administrateur"

#: admin/settings.php:18
#@ usernoise
msgid "Pro"
msgstr "Pro"

#: admin/settings.php:20
#: admin/settings.php:21
#@ usernoise-pro
msgid "Enable feedback list &amp; discussions."
msgstr "Activer la liste des feedbacks et réactions."

#: admin/settings.php:24
#: admin/settings.php:25
#@ usernoise-pro
msgid "Enable advanced debug info"
msgstr "Activer les logs de débogage avancé"

#: admin/settings.php:26
#@ usernoise-pro
msgid "Dont use in production to prevent system info disclosure."
msgstr "Ne pas utiliser en production pour empêcher la divulgation d'informations système."

#: admin/settings.php:28
#@ usernoise-pro
msgid "Enable RSS feeds for feedback published"
msgstr "Activer les flux RSS pour les feedbacks publiés"

#: admin/settings.php:30
#@ usernoise-pro
msgid "Site URL in notifications"
msgstr "URL du site affichée dans les notifications"

#: admin/settings.php:32
#@ usernoise-pro
msgid "Button"
msgstr "Bouton"

#: admin/settings.php:34
#@ usernoise-pro
msgid "Show feedback button"
msgstr "Montrer le bouton de feedbacks"

#: admin/settings.php:35
#@ usernoise-pro
msgid "Change the feedback button visibility mode"
msgstr "Changer le mode de visibilité du bouton de feedbacks"

#: admin/settings.php:36
#@ usernoise-pro
msgid "Everywhere"
msgstr "Partout"

#: admin/settings.php:36
#@ usernoise-pro
msgid "To registered users only"
msgstr "Aux utilisateurs enregistrés uniquement"

#: admin/settings.php:36
#@ usernoise-pro
msgid "Nowhere"
msgstr "Nulle part"

#: admin/settings.php:39
#: admin/settings.php:40
#@ usernoise-pro
msgid "Hide Feedback button on login, registration and password retrieval pages"
msgstr "Cacher le bouton de feedbacks sur les pages de connexion, d'inscription et de récupération de mots de passe"

#: admin/settings.php:42
#@ usernoise-pro
msgid "Custom \"Feedback\" button HTML ID"
msgstr "ID HTML personnalisé du bouton \"Feedback\""

#: admin/settings.php:44
#@ usernoise-pro
msgid "Usernoise window will be shown upon click of element with that ID. For example, if you have the next link: <code>&lt;a href=\"#\" id=\"my-link\"&gt;some link&lt;/a&gt;</code>, put \"my-link\" here."
msgstr "La fenêtre Usernoise sera affichée lors du clic de l'élément avec cette ID. Par exemple, si vous avez le lien suivant : <code>&lt;a href=\"#\" id=\"my-link\"&gt;un lien&lt;/a&gt;</code>, mettez ici \"my-link\"."

#: admin/settings.php:46
#@ usernoise-pro
msgid "Custom CSS properties"
msgstr "Propriétés CSS personnalisées"

#: admin/settings.php:47
#@ usernoise-pro
msgid "Usernoise button custom CSS properties. Remove /* and */ to enable. Don't put here HTML tags."
msgstr "Les propriétés CSS personnalisées du bouton Usernoise. Retirez /* et */ pour l'activer. Ne mettez pas ici de tags HTML."

#: admin/settings.php:50
#@ usernoise-pro
msgid "Form design"
msgstr "Design du formulaire"

#: admin/settings.php:52
#@ usernoise-pro
msgid "Custom CSS for Usernoise window"
msgstr "CSS personnalisé pour la fenêtre Usernoise"

#: admin/settings.php:53
#@ usernoise-pro
msgid "You can override the form's style by applying your own CSS. Don't forget to remove comment symbols and do not put HTML tags here."
msgstr "Vous pouvez redéfinir le style du formulaire en ajoutant votre propre CSS. N'oubliez pas d'y retirer les symboles de commentaires et de ne pas y mettre de tags HTML."

#: admin/settings.php:79
#@ usernoise-pro
msgid "HTML code for external usage."
msgstr "Code HTML pour usage externe."

#: admin/settings.php:80
#@ usernoise-pro
msgid "Copy this HTML code into your site's <head> tag and use Usernoise on the external site. It is recommended to have your site on the same domain as Usernoise is. <strong>Please make sure to update the code if you change Usernoise settings."
msgstr "Copiez ce code HTML dans le tag <head> de votre site et utilisez Usernoise sur le site externe. Il est recommandé d'avoir votre site sur le même domaine que Usernoise. <strong>Merci de vous assurer de mettre à jour ce code si vous changez les paramètres Usernoise."

#: html/comment.php:10
#: html/feedback-discussion.php:10
#: html/feedback-items.php:12
#@ usernoise-pro
msgid "ago"
msgstr "il y a"

#: html/comment.php:14
#@ usernoise-pro
msgid "Your comment is being approved now."
msgstr "Votre réaction vient d'être approuvée."

#: html/comments-blank-slate.php:2
#@ usernoise-pro
msgid "No comments yet. You can be the first commenter!"
msgstr "Pas encore de réactions. Vous êtes le premier !"

#: html/details_meta_box.php:2
#@ default
msgid "URL:"
msgstr "URL :"

#: html/details_meta_box.php:6
#@ default
msgid "Browser:"
msgstr "Navigateur :"

#: html/details_meta_box.php:11
#@ default
msgid "Client IP:"
msgstr "IP client :"

#: html/details_meta_box.php:18
#@ default
msgid "X-Forwarded-For:"
msgstr "X-Forwarded-For :"

#: html/details_meta_box.php:25
#@ default
msgid "View page snapshot"
msgstr "Voir l'aperçu de la page"

#: html/feedback-category.php:2
#@ usernoise-pro
msgid "Back"
msgstr "Retour"

#: html/feedback-category.php:7
#, php-format
#@ usernoise-pro
msgid "Popular %s"
msgstr "%s"

#: html/feedback-category.php:7
#@ usernoise-pro
msgid "Feedback"
msgstr "Feedback"

#: html/feedback-category.php:22
#, php-format
#@ usernoise-pro
msgid "No %s yet"
msgstr "Pas encore d'idées dans la catégorie %s"

#: html/feedback-category.php:24
#@ usernoise-pro
msgid "No feedback yet"
msgstr "Pas encore de feedbacks"

#: html/feedback-discussion.php:37
#: html/filters-meta-box.php:3
#: html/query-vars-meta-box.php:3
#: inc/controller.php:174
#: inc/model.php:84
#@ default
#@ usernoise-pro
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: html/feedback-discussion.php:40
#: inc/controller.php:167
#@ usernoise-pro
msgid "Your email (will not be published)"
msgstr "Votre email (ne sera pas publié)"

#: html/feedback-discussion.php:45
#: inc/controller.php:176
#@ default
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "Réaction"

#: html/feedback-discussion.php:49
#@ default
msgid "Submit"
msgstr "Publier"

#: html/filters-meta-box.php:4
#@ default
msgid "Hooks"
msgstr "Hooks"

#: html/powered-by.php:2
#@ usernoise
msgid "Powered by"
msgstr "Propulsé par"

#: html/powered-by.php:3
#@ usernoise-pro
msgid "Usernoise Pro"
msgstr "Usernoise Pro"

#: html/query-vars-meta-box.php:4
#@ default
msgid "Value"
msgstr "Valeur"

#: html/query-vars-meta-box.php:18
#@ default
msgid "Empty query vars"
msgstr "Variables de requête vides"

#: html/sql-queries-meta-box.php:3
#@ default
msgid "SQL"
msgstr "SQL"

#: html/sql-queries-meta-box.php:4
#@ default
msgid "Time"
msgstr "Heure"

#: html/sql-queries-meta-box.php:5
#@ default
msgid "Stacktrace"
msgstr "Trace de la pile"

#: html/sql-queries-meta-box.php:13
#: html/sql-queries-meta-box.php:19
#@ default
msgid "ms"
msgstr "ms"

#: html/sql-queries-meta-box.php:18
#@ default
msgid "queries"
msgstr "requêtes"

#: inc/controller.php:165
#@ default
msgid "Hackin, huh?"
msgstr "Hacking, n'est-ce pas ?"

#: inc/controller.php:226
#@ usernoise-pro
msgid "No Responses"
msgstr "Pas de réactions"

#: inc/controller.php:226
#@ usernoise-pro
msgid "One Response"
msgstr "Une réaction"

#: inc/controller.php:227
#@ usernoise-pro
msgid "% Responses"
msgstr "% réactions"

#: inc/controller.php:244
#@ usernoise-pro
msgid "Duplicate comment detected"
msgstr "Commentaire en doublon détecté"

#: inc/model.php:82
#@ usernoise-pro
msgid "From:"
msgstr "De :"

#: inc/model.php:92
#@ usernoise-pro
msgid "Summary:"
msgstr "Résumé :"

#: inc/model.php:131
#, php-format
#@ usernoise-pro
msgid "Your feedback \"%s\" has been published by admin. Thanks for your feedback!"
msgstr "Votre feedback \"%s\" a été publié par l'administrateur. Merci pour votre feedback !"

#: inc/model.php:132
#, php-format
#@ usernoise-pro
msgid "You can view it at %s"
msgstr "Vous pouvez le voir à %s"

#: inc/model.php:133
#, php-format
#@ usernoise-pro
msgid "Feedback approved at %s"
msgstr "Feedback approuvé à %s"

#: inc/model.php:176
#: inc/model.php:192
#: inc/model.php:209
#: inc/model.php:226
#@ default
msgid "Hacking, huh?"
msgstr "Hacking, n'est-ce pas ?"

#: inc/model.php:255
#@ usernoise-pro
msgid "Enter your name"
msgstr "Entrez votre nom"

#: inc/model.php:257
#@ usernoise-pro
msgid "Enter an email"
msgstr "Entrez un email"

#: inc/model.php:259
#@ usernoise-pro
msgid "Invalid email format"
msgstr "Format email invalide"

#: inc/model.php:262
#@ usernoise-pro
msgid "Please say something"
msgstr "Merci de dire quelque chose"

#: inc/model.php:268
#@ usernoise-pro
msgid "New"
msgstr "Nouveau"

#: inc/model.php:269
#@ usernoise-pro
msgid "Rejected"
msgstr "Rejeté"

#: inc/model.php:270
#@ usernoise-pro
msgid "Planned"
msgstr "Planifié"

#: inc/model.php:271
#@ usernoise-pro
msgid "In progress"
msgstr "En cours"

#: inc/model.php:272
#@ usernoise-pro
msgid "Done"
msgstr "Fait"

#: inc/model.php:294
#, php-format
#@ usernoise-pro
msgid "Your feedback \"%s\" was changed from %s to %s."
msgstr "Votre feedback \"%s\" a été modifié de %s à %s."

#: inc/model.php:295
#, php-format
#@ usernoise-pro
msgid "You can view your feedback at %s"
msgstr "Vous pouvez voir votre feedback à %s"

#: inc/model.php:296
#@ usernoise-pro
msgid "Original feedback was:"
msgstr "Le feedback initial était :"

#: inc/model.php:298
#, php-format
#@ usernoise-pro
msgid "Feedback status changed at %s"
msgstr "Statut du feedback modifié à %s"

#: inc/model.php:328
#, php-format
#@ default
msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Réaction : \"%2$s\""

#: inc/model.php:329
#, php-format
#@ usernoise-pro
msgid "New comment on your feedback \"%s\" at %s"
msgstr "Nouvelle réaction sur votre feedback \"%s\" at %s"

#. translators: 1: comment author, 2: author IP, 3: author domain 
#: inc/model.php:333
#, php-format
#@ default
msgid "URL    : %s"
msgstr "URL : %s"

#: inc/model.php:334
#@ default
msgid "Comment: "
msgstr "Commentaire :"

#: inc/template.php:61
#, php-format
#@ usernoise-pro
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "%s semaine"
msgstr[1] "%s semaines"

#: inc/template.php:63
#, php-format
#@ usernoise-pro
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s mois"
msgstr[1] "%s mois"

#: inc/template.php:65
#, php-format
#@ usernoise-pro
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s an"
msgstr[1] "%s ans"

#: inc/updater.php:46
#@ default
msgid "An Unexpected HTTP Error occurred during the API request.</p> <p><a href=\"?\" onclick=\"document.location.reload(); return false;\">Try again</a>"
msgstr "Une erreur HTPP inattendue s'est produite durant la requête API.</p> <p><a href=\"?\" onclick=\"document.location.reload(); return false;\">Réessayez</a>"

#: inc/updater.php:50
#@ default
msgid "An unknown error occurred"
msgstr "Une erreur inconnue s'est produite"

#: inc/widgets.php:7
#@ default
msgid "The most recent feedback"
msgstr "Le plus récent feedback"

#: inc/widgets.php:8
#: inc/widgets.php:14
#@ default
#@ usernoise-pro
msgid "Recent Feedback"
msgstr "Feedback récent"

#: inc/widgets.php:43
#, php-format
#@ default
msgid "%d like"
msgid_plural "%d likes"
msgstr[0] "%d vote"
msgstr[1] "%d votes"

#: inc/widgets.php:84
#@ default
msgid "Title:"
msgstr "Titre :"

#: inc/widgets.php:89
#@ default
msgid "Number of items to show:"
msgstr "Nombre d'items à afficher :"

#: inc/widgets.php:93
#@ default
msgid "Type:"
msgstr "Type :"

#: inc/widgets.php:96
#: inc/widgets.php:103
#@ usernoise-pro
msgid "Any"
msgstr "Tout"

#: inc/widgets.php:109
#@ usernoise-pro
msgid "Show likes"
msgstr "Montrer les votes"

#: inc/widgets.php:115
#@ usernoise-pro
msgid "Show feedback type"
msgstr "Montrer le type de feedbacks"

#: inc/widgets.php:122
#@ usernoise-pro
msgid "Show Powered by"
msgstr "Montrer \"Propulsé par\""

#: inc/model.php:46
#@ usernoise-pro
msgid "Spamming, huh?"
msgstr ""

